【SCTP】CAP分级翻译规则

Status
Not open for further replies.

AL

善弈者谋势,不善弈者谋子
is a Forum Moderatoris a Tiering Contributor
下列是有关于CAP宝可梦名称、特性、招式、道具的翻译内容:​

Arghonaut:阿尔戈船蛸

Astrolotl:太空蝾螈

Aurumoth:极光蛾

Caribolt:闪电驯鹿

Cawmodore:乌鸦海将

Cresceidon:新月海妖

Chromera:库洛梅亚

Colossoil:钻土像

Crucibelle:坩锅巫女

Cyclohm:雷暴三头龙

Equilibra:平衡秤

Fidgit:躁躁蛛

Hemogoblin:心血妖精

Jumbao:大大宝

Kerfluffle:胡闹拳

Kitsunoh:无脸鬼狐

Krilowatt:瓦特电虾

Malaconda:叶水蚺

Miasmaw:龙尾瘴虫

Mollux:发光壳

Naviathan:海军阿赞

Necturna:花蜜夜巫女

Pajantom:睡袍龙

Plasmanta:离子魔鬼鱼

Pyroak:燃木灵

Revenankh:圣符归魂

Saharaja:沙漠驼帝

Smokomodo:弥烟巨蜥

Snaelstrom:海浪涡牛

Stratagem:岩层怪石

Syclant:冰刺蚁

Tomohawk:飞弹鹰

Venomicon:毒蚀圣书

Venomicon-Epilogue:毒蚀圣书-终章

Volkraken:卷海巨妖

Voodoom:死亡娃娃

Rebound:弹回

Persistent:持之以恒

Mountaineer:登山者

Shadow Strike:暗影冲击

Paleo Wave:远古波

Vile Vial:恶毒魔瓶

还有不足,请待补充...
 
Status
Not open for further replies.

Users Who Are Viewing This Thread (Users: 1, Guests: 0)

Top